Karina Sainz Borgo y James Womack ganan la séptima edición del Programa Internacional de Escritores en Residencia de Granada (2024)

Tras las ediciones de 2017, 2018, 2019, 2021, 2022 y 2023, el Programa Internacional de Escritores en Residencia de Granada, organizado por el programa Granada Ciudad de Literatura Unesco (Área de cultura del Ayuntamiento de Granada) conjuntamente con la Universidad de Granada, han lanzado en 2024 su séptima convocatoria mundial a través de la red de Ciudades de Literatura Unesco, reuniendo de nuevo una gran cantidad de solicitudes con una altísima calidad literaria general.

Se han presentado un total de 167 candidaturas procedentes de 49 países.

La distribución de solicitudes recibidas por países: Alemania (7). Argelia (1). Argentina (4). Armenia (2). Australia (3). Azerbaiyán (1). Bélgica (1). Brasil (3). Bulgaria (1). Canadá (3). China (2). Colombia (4). Corea del Sur (1). Cuba (5). Egipto (1). Emiratos Árabes Unidos (1). España (13). Estados Unidos (9). Francia (2). Gran Bretaña (31). Haití (1). India (1). Indonesia (1). Irak (1). Irán (8). Irlanda (2). Islandia (2). Italia (1). Kazajistán (1). Lituania (2). Malta (2). Mauricio (1). México (7). Mongolia (1), Montenegro (2). Nicaragua (1). Nueva Zelanda (2). Países Bajos (2). Polonia (6). Rumanía (2). Rusia (3). Serbia (2). Sudáfrica (1). Suecia (1). Turquía (1). Ucrania (16). Uganda (1). Uzbekistán (1). Venezuela (1)

El 23 de julio de 2023, el jurado, reunido en el Centro Federico García Lorca de Granada, y compuesto por Miguel Carrera, en representación de la Universidad de Granada, Jesús Ortega, en representación del programa Granada Ciudad de Literatura Unesco (Área de Cultura del Ayuntamiento de Granada) y el escritor y profesor de la UGR Gerardo Rodríguez Salas ha elegido a Karina Sainz Borgo (Venezuela) y James Womack (Reino Unido) como nuevos Residentes en el Programa Internacional de Escritores en Residencia de Granada, en su edición de 2024.

De Karina Sainz Borgo el jurado ha valorado el interés y la proyección de una obra narrativa en constante crecimiento, que seduce a numerosos lectores de todo el mundo, que ha sido traducida a una veintena de idiomas y que ha concitado ya, con tres novelas publicadas, importantes premios. Su propuesta de trabajo para Granada consiste en la terminación de su cuarta novela, Nazarena, un proyecto literario que cierra el ciclo que forman La hija de la española y El tercer país, a mitad de camino entre la saga familiar y la exploración psicológica, con la locura como centro de la reflexión personal y social. De James Womack el jurado ha destacado la riqueza y complejidad de su posición como creador (además de como editor y como profesor universitario), una posición cosmopolita, abierta al mundo, que incluye cuatro sólidos libros de poemas y una amplia trayectoria como traductor literario del ruso y del español. La propuesta de trabajo que ha presentado consiste en una serie de poemas sobre Granada, ciudad cargada de pasado y que el autor concibe como palimpsesto, un espacio múltiple donde la historia se filtra de manera particular en la superficie de la vida cotidiana «para mostrar cómo las ideas exaltadas y degradadas de Granada existen en cada átomo de la ciudad y en cada momento de su vida».

Karina Sainz Borgo (Caracas, 1982) nació en Venezuela «cuando todo estaba a punto de incendiarse». Trabaja como periodista especializada en temas culturales, aunque escribe a todas horas. Ha publicado los libros de periodismo Caracas hip-hop (Caracas, 2007) y Tráfico y Guaire. El país y sus intelectuales (Caracas, 2007), y mantiene el blog Crónicas Barbitúricas, del que extrajo los textos publicados en Crónicas barbitúricas. El asombro y la ira (Círculo de Tiza, 2019). Su primera novela, La hija de la española (Lumen, 2019), aclamada por la crítica y los lectores y vendida en traducción a treinta países, obtuvo el Grand Prix de l’Héroïne Madame Figaro, fue finalista del LiBeraturpreis y fue nominada al IMPAC International Dublin Literary Award. También es autora de las novelas La isla del doctor Schubert (Lumen, 2023), finalista del Premio Grand Continent), y El tercer país (Lumen, 2021), que obtuvo en 2023 el premio Jan Michalski.

James Womack (Cambridge, Reino Unido, 1979) es poeta, editor y traductor. Cursó estudios de ruso, literatura inglesa y traducción en la Universidad de Oxford, donde se doctoró con una tesis sobre la faceta como traductor del poeta W. H. Auden. Entre los años 2008 y 2017 vivió en Madrid, y en la actualidad reside en Cambridge, en cuya universidad enseña español, traducción y escritura académica. Ejerce como traductor de poesía de ruso y del español al inglés, y es autor de cuatro colecciones de poesía, publicadas por Carcanet Press, prestigiosa editorial radicada en Manchester: Misprint (2012), On Trust: A Book of Lies (2017, finalista del 2019 Ledbury Forte Prize; pre-selección del 2018 International Dylan Thomas Prize), Homunculus (2020), y Why Are You Shouting (2024). Ha publicado más de treinta traducciones, entre las que destacan selecciones de la poesía de Manuel Vilas y de Vladimir Maiakovksi. Su más reciente traducción es una nueva versión de La colmena de Camilo José Cela, incluida en la colección New York Review Books en 2023 (segunda edición 2024). Es co-fundador de la editorial independiente Calque Press (en Gran Bretaña) y Nevsky Prospects (en España; centrada en traducir al español clásicos de la literatura rusa).

Ir arriba
Close